当前位置

首页 > 语文基础 > 课文 > 明名医戴原礼阅读练习及翻译

明名医戴原礼阅读练习及翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.23W 次

明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之。其迎求溢户,酬应不暇。偶一求药者既去,走而告之曰:临煎加锡一块。原礼心异之,问其故。曰:此古方尔。殊不知古方乃饧字,饧即糯米所煎糖也。今之庸医妄熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳!

明名医戴原礼阅读练习及翻译

注:①迎:迎接他出诊的人 ②饧:读táng,同糖。

1.解释下列句中加点词。(4分)

(1)明名医戴原礼尝至京 (2)闻一医家术甚高

(3)走而告之曰 (4)偶一求药者既去

2.翻译句子。(2分)

原礼心异之,问其故。

3.谈谈文中医家是怎样一个人?(2分)

参考答案:

1.(4分)(1)曾经 (2)听说 (3)他,指求药者 (4)离开

2.(2分)原礼心里对这件事感到很奇怪,问他原因。(把握重点词异故的意思)

3.(2分)是一位好心(不失一定医德)的人,(1分)但又是一位不懂装懂(自欺欺人,贻笑大方、不识字)的人。(1分)

参考翻译:

明代的名医戴原礼曾经到京城,听说有一个医生医术非常高明,治病总是非常见效,(于是)亲自前往观看。来名医家求要的人很多,名医都来不及应酬。偶然间看到一个求得药的.人已经离开了,那个医生跑出来告诉他说:临煎药时(要往里面)加一块锡。戴原礼听了以后心里对这件事感到奇怪,便问他原因,医生说:这只是古代的药方罢了。他竟然不知道古方是饧,也就是糯米煎成的糖。唉,当今的平庸的医生每每妄称自己对古方非常熟悉,大多只是连锡、饧都分不清楚的人罢了!