当前位置

首页 > 语文基础 > 课文 > 《明史·花云传》阅读训练及译文

《明史·花云传》阅读训练及译文

推荐人: 来源: 阅读: 5.36K 次

阅读下面的文言文,完成10-12题。

《明史·花云传》阅读训练及译文

花云,怀远人。貌伟而黑,骁勇绝伦。至正十三年杖剑谒太祖于临濠。奇其才,俾将兵略地,所至辄克。太祖将取滁州,率数骑前行,云从。猝遇贼数千,云翼太祖,拔剑跃马冲阵而进。贼惊曰:“此黑将军勇甚,不可当其锋。”兵至,遂克滁州。太祖渡江,云先济。既克太平,以忠勇宿卫左右。擢总管,徇镇江、丹阳、丹徒、金坛,皆克之。过马驮沙,剧盗数百遮道索战。云且行且斗三日夜,皆擒杀之。太祖立行枢密院于太平,擢云院判。命趋宁国,兵陷山泽中八日,群盗相结梗道。云操矛鼓噪出入,斩首千百计,身不中一矢。还驻太平,陈友谅以舟师来寇。云与元帅朱文逊结阵迎战,文逊战死。贼攻三日不得入,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞而上。城陷,贼缚云,云奋身大呼,缚尽裂,起夺守者刀,杀五六人,骂曰:“贼非吾主敌,盍趣降!”贼怒,碎其首,缚诸樯丛射之,骂贼不少变,至死声犹壮,年三十有九。太祖即吴王位,追封云东丘郡侯,立忠臣祠祀之。方战急,云妻郜祭家庙,挈三岁儿,泣语家人曰:“城破,吾夫必死,吾义不独存,然不可使花氏无后,若等善抚之。”云被执,郜赴水死。侍儿孙瘗毕,抱儿行,被掠至九江。孙夜投渔家,脱簪珥属养之。及汉兵败,孙复窃儿走渡江,遇偾军①夺舟弃江中,浮断木入苇洲,采莲实哺儿,七日不死。逾年达太祖所,孙抱儿拜泣,太祖亦泣,置儿膝上,曰:“将种也。”赐儿名炜。其五世孙请于世宗,赠郜贞烈夫人,孙安人,立祠致祭。

(节选自《明史·花云传》)

注:①偾军:溃败的军队。

10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

A.俾将兵略地 略:攻掠

B.杖剑谒太祖于临濠 杖:拿着

C.猝遇贼数千,云翼太祖 翼:像鸟翅膀那样保护

D.贼非吾主敌,盍趣降 趣:归顺

11.下列加点虚词用法和意义相同的一组是( )

A.貌伟而黑 善刀而藏之

B.立忠臣祠祀之 均之二策

C.若等善抚之 若属皆且为所虏

D.其五世孙请于世宗 佚之狐言于郑伯曰

12.以下各组句子中,全都表明花云艺高人胆大的一组是( )

①拔剑跃马冲阵而进 ②黑将军勇甚,不可当其锋 ③斩首千百计,身不中一矢

④贼缚云,云奋身大呼 ⑤起夺守者刀,杀五六人 ⑥骂贼不少变,至死声犹壮

A.①②④ B.①③⑤ C.②③⑥ D.④⑤⑥

13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)

(1)贼惊曰:“此黑将军勇甚,不可当其锋。”兵至,遂克滁州。(4分)

译文:

(2)命趋宁国,兵陷山泽中八日,群盗相结梗道。(4分)

译文:

(3)还驻太平,陈友谅以舟师来寇。云与元帅朱文逊结阵迎战,文逊战死。(4分)

译文:

参考答案:

10.D(“趣”,读“cù”,副词,“急速,赶快”的意思。“趣降”是“赶快投降”。)

11.C( C都是“你们”的意思。A前者表并列,后者表顺承;B前者是人称代词“他”,后者是指示代词“这”; D前者是“向”,后者是“对”。)

12.B(扣住题目“艺高人胆大”的要求选择。其中②⑥不属于,②是贼人对他的评价;⑥是视死如归,至死不屈。)

13.(1) 贼兵大惊叫道:“这个黑将军太勇猛了,不可抵挡他的锋芒。”大军来到,于是攻下了滁州。(“甚”1分,“当”1分,“克’1分,句意1分)

(2)花云奉命赶赴宁国,军队陷入山泽中达八天之久,众多强盗结伙阻拦道路。(“趋”1分,“陷”1分,“梗道’1分,句意1分)

(3)花云回军驻扎在太平,陈友谅带领水军前来攻城。花云与元帅朱文逊结成阵势迎战,朱文逊战死了。(“还驻”1分,“以”1分,“寇”1分,句意1分)

附译文:

花云,是怀远人。面貌奇伟粗黑,骁勇善战,无人能敌。至正十三年,他提着宝剑在临潼拜见太祖。(太祖)认为他的才能不寻常,让他率军攻打城池,所到之处总能攻克。太祖打算攻取滁州,率领数名骑兵前行,花云也随从前往。突然遇上了几千贼兵,花云保护着太祖,拔出宝剑,策马奔腾,冲破敌人的阵地前进。贼兵大惊叫道:“这个黑将军太勇猛了,不能抵挡住他的锐气。”(后来太祖的)大军来到,就攻下了滁州。太祖渡长江,花云最先渡过去。攻克了太平以后,花云凭借着忠诚和勇猛在太祖身边担任护卫。升任禁军总管,攻打镇江、丹阳、丹徒、金坛等地,都攻占了。在经过马驮沙的时候,几百大盗拦路挑战。花云一边前行一边迎战,连着战斗了三天三夜,把大盗们全部杀死。太祖在太平建立行枢密院,提拔花云做了枢密院的院判。命令他去宁国,军队陷入山中长达八天,盗贼们互相勾结阻挡道路。花云拿起长矛喊叫着刺杀,杀了成百上千的贼人,身上却没有中一箭。返回后驻守太平,陈友谅率领水军前来进攻。花云与元帅朱文逊结好阵势迎战,朱文逊战死了。贼寇进攻三天不得入城,利用大船趁着涨水,沿着船尾攀爬城墙的垛口上去。城池陷落,贼兵绑缚了花云,花云用尽力气大喊,绑他的绳子全断裂了,花云乘机夺下看守者的刀,砍杀了五六个人,骂道:“你们不是我主公的.对手,为什么不赶快投降!”贼兵大怒,打破了他的头,又把他绑在桅杆上,用箭射他,(但花云)仍旧大骂,到死他的骂声还十分雄壮,当时年龄只有三十九岁。太祖做了吴王后,追封花云为东丘郡侯,并修建了忠臣祠堂来祭祀他。在战斗紧急的时候,花云的妻子郜氏祭祀家庙,拉着三岁的孩子,哭着对家里人说:“城被攻破,我丈夫必定会死,我为了道义决不一个人活下去,但不能使花氏家族没有了后人,你们一定要好好抚养他啊。”花云被俘虏之后,郜氏投水而死。 仆人孙氏把葬她埋葬完毕,抱着花云的孩子出走,被劫掠到了九江。孙在晚上投奔到一个渔家,脱下她的簪子珥环等嘱托渔家抚养这个孩子。到汉兵败了,孙又偷上孩子去渡江,遇上败军抢走船只把他们丢弃在江中,靠着断木漂浮进入芦苇洲中,采摘莲子喂养小儿,七天都未死去。过了一年到了太祖所在的地方,孙抱着孩子哭泣着拜见太祖,太祖也跟着哭泣,把孩子放在他的膝上,说:“(这是)将军的后代啊。”赐孩子名字花炜。他的五世孙向明世宗请求,追赠郜氏为贞烈夫人,孙氏为安人,修建祠堂祭祀。