当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 庸医治驼文言文翻译

庸医治驼文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.11W 次

庸医治驼表述只管把背医直了,却不顾驼背人死活的笑话。出自江盈科《雪涛谐史》。以下是小编带来庸医治驼文言文翻译的相关内容,希望对你有帮助。

庸医治驼文言文翻译

庸医治驼

明代:江盈科

昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治曲驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,不管人死。”呜呼!今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医也哉!(自媒 一作:自诩)

译文

从前有个医生,自己夸耀自己能治驼背,他说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的'人,像环一样的人,如果请我去医治,保管早上治傍晚就像箭一样笔直了。"有个人相信了他,就让这个医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后到门板上践踏。驼背人的背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去告状,这个医生却说:"我的职业是治驼背,我只管治驼背,不管人的死活!"

注释

1.媒:介绍,夸耀

2.延:请,邀请

3.鸣:告发

4.诩:夸耀

5.矢:箭

6.业:职业

7.昔:以前

8.使:让

9.但:只

10.索:要

11.直:笔直

12.以:把

13.置:安放

14.于:在

15.践:践踏

16.亦:也

17.欲:想要

18.诸:兼词,之于

18.为:做

19.异:不同

20.曲环:圆环

21.欲:想要

22.但:只

23.其子欲诉诸官:那人的儿子想要到官府告状。

24.何异于此医哉:与这个医生有什么不同呢?

25.焉:他