有关秀才的语文知识
> 列表《怀王直秀才》古诗 作者鲍溶 古诗怀王直秀才的原文诗意翻译赏析
2020-12-21《寄窦禅山薛秀才》古诗 作者李洞 古诗寄窦禅山薛秀才的原文诗意翻译赏析
2019-11-27中国寓言故事:假秀才招打范例
2020-01-01有一户有钱的人家,生了个儿子,从小没读什么书,骨子里粗俗不堪,却偏偏爱装成个文人雅士。一次,这人要到衙门去递状子,以便追回人家欠他的债务。他心想,如果县官看自己是个知书达理的人,肯定会站在自己这一边,打赢官司就会容易多......
《月下呈章秀才(八元)》古诗 作者刘长卿 古诗月下呈章秀才(八元)的原文诗意翻译赏析
2019-11-17送严秀才还蜀唐诗原文
2020-01-17【作品介绍】《送严秀才还蜀》的作者是王维,被选入《全唐诗》的第126卷第19首。【原文】送严秀才还蜀作者:唐·王维宁亲为令子,似舅即贤甥。别路经花县,还乡入锦城。山临青塞断,江向白云平。献赋何时至,明君忆长卿。【注释......
《送韩蜕秀才赴举》古诗 作者齐己 古诗送韩蜕秀才赴举的原文诗意翻译赏析
2019-12-21槐花馆驿暮尘昏,此去分明吏部孙。才器合居科第首,风流幸是缙绅门。春和洛水清无浪,雪洗高峰碧断根。堪想都人齐指点,列仙相次上昆仑。......
《暮春醉中寄李干秀才》古诗 作者马异 古诗暮春醉中寄李干秀才的原文诗意翻译赏析
2021-06-14《送侯秀才南游》古诗 作者皎然 古诗送侯秀才南游的原文诗意翻译赏析
2020-11-21难管的秀才兵散文
2020-06-26蓝意技术有限公司研发部总监郭文超这两天日子不好过。公司财务总监陈美兰让他帮着催账。他们部门为华夏管理学院做的校园一卡通系统运行三个月了还不稳定,对方迟迟不愿付最后一笔款。项目是总经理赵康宁揽来的,客户方是......
《夏日别余秀才》古诗 作者李咸用 古诗夏日别余秀才的原文诗意翻译赏析
2021-04-17岳麓云深麦雨秋,满倾杯酒对湘流。沙边细柳牵行色,水面轻烟画别愁。敢待傅岩成好梦,任从磻石挂纤钩。镜机冲漠非吾事,自要青云识五侯。......
《送康秀才》古诗 作者贾岛 古诗送康秀才的原文诗意翻译赏析
2019-11-07秀才的落第忌讳寓言故事范例
2020-01-04有一个叫柳冕的秀才,由于几次应试都没中,因此他最怕听到“落”、“落第”一类的字眼,连这类的同音字也不让说。谁要是犯了他的忌讳,他便大发脾气,出言不逊跟别人争。要是他的仆人误犯了忌讳,他还会鞭棍相加,搞得仆人跟他说话......
秀才和兵散文随笔
2020-04-14算卦的说,我俩生日离得太近,是必要吵着过一辈子的。我和他同年同月生,我记阴历~五月十一,他记阳历~6月19,出生那年我比他大16天。我俩是经人介绍认识的。那年我们26岁。相亲那天,我半天相看了两份,他是第二个。初次见我,他总是......
《送韦秀才》古诗 作者皎然 古诗送韦秀才的原文诗意翻译赏析
2020-11-21《送李溟秀才西行》古诗 作者许浑 古诗送李溟秀才西行的原文诗意翻译赏析
2019-12-04秀才作清道夫 (打一成语)
2021-02-09秀才手巾 歇后语大全
2020-04-25《送李秀才赴滑州诣大夫舅》古诗 作者武元衡 古诗送李秀才赴滑州诣大夫舅的原文诗意翻译赏析
2019-12-22陌头车马去翩翩,白面怀书美少年。东武扬公姻娅重,西州谢傅舅甥贤。长亭叫月新秋雁,官渡含风古树蝉。知己满朝留不住,贵臣河上拥旌旃。......
读《两个秀才的故事》有感
2020-04-10有两个秀才一起去赶考,路上他们遇到了一支出殡的队伍。看到那个黑乎乎的棺材,一个秀才心里立刻咯噔一下,凉了半截,心想完了,活见鬼,赶考卡子碰到这个倒霉的棺材。于是心情一落千丈,走进考场,那个黑乎乎的棺材一直挥之不去,考试......
《疾后与郡中群公宴李秀才》古诗 作者许浑 古诗疾后与郡中群公宴李秀才的原文诗意翻译赏析
2019-12-07强留佳客宴王孙,岩上馀花落酒樽。书院欲开虫网户,讼庭犹掩雀罗门。耳虚尽日疑琴癖,眼暗经秋觉镜昏。莫引刘安倚西槛,夜来红叶下江村。......
《送郑秀才归宁》古诗 作者张籍 古诗送郑秀才归宁的原文诗意翻译赏析
2019-11-15《寄孙鲂秀才》古诗 作者齐己 古诗寄孙鲂秀才的原文诗意翻译赏析
2019-12-13郡楼东面寺墙西,颜子生涯竹屋低。书案飞飏风落絮,地苔狼藉燕衔泥。吟窗晚凭春篁密,行径斜穿夏菜齐。别后相思频梦到,二年同此赋闲题。......
假秀才招打寓言故事
2020-01-04寓言故事是含有讽喻或明显教训意义的故事,是文学体裁的一种。它的结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现。寓言的故事情节设置的好坏关系到寓言的未来。接下来由小编为大家整理出假......
《送袁秀才下第归毗陵》古诗 作者欧阳詹 古诗送袁秀才下第归毗陵的原文诗意翻译赏析
2021-04-11