当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 宰相王起文言文翻译

宰相王起文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.43W 次

导语:阅读文言文是学习重要的`一项技能。以下是小编为大家分享的宰相王起文言文翻译,欢迎借鉴!

宰相王起文言文翻译

【原文】

王起,长庆中再主文柄,志欲以白敏中为状元,病其人与贺拔惎往还,惎盖有文而落拓者。因密令亲知申意,俾敏中与惎绝。所亲复约,敏中欣然曰:“皆如所教。”既而惎果造门,左右绐以敏中他适,惎迟留,不言而去。俄顷,敏中跃出,连呼左右召惎,于是悉以实告。乃曰:“一第何门不致,奈何轻负至交!”相与尽醉,负阳而寝。所亲见之,大怒而去,告于起,且云:“不可必矣。”起曰:“我比只得白敏中,今当更取贺拔惎矣。”(五代·王保定《摭言》)

【注】

王起:字举之,唐贞元年间进士,官至尚书左丞,先后四次掌管贡举,所选进士皆当时名士。

【译文】

王起在长庆年间再次出任主考官,打算录取白敏中为状元,可是不喜欢他与贺拔惎来往,认为贺拔惎虽有文才却落拓不羁。王起于是暗中叫自己的亲信向白敏中说明这个意思,让白敏中与贺拔惎断绝往来。王起的亲信面见白敏中告知王起之意,白敏中欣然答道:“悉听吩咐。”不久贺拔惎果然**找他,白敏中叫手下人骗说他出去了。贺拔惎迟疑了一会儿,然后一声不吭地走了。这时,白敏中从屋里冲出来,连声手下人留住贺拔惎,他把王起派人来的事如实告诉了贺拔惎。他还说:“不过是考科举,在哪个主考官的门下不是一样?为什么要屈从别人的意志而辜负至交朋友!”于是两人一起喝酒,喝得酩酊大醉,然后再太阳底下睡大觉。王起的亲信看见了,怒气冲冲地走去报告了王起,说:“也不一定要录取白敏中。”王起说:“我原来只想录取白敏中,现在却还要录取贺拔惎了。”