当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 古诗 > 描写冬天古诗带译文

描写冬天古诗带译文

推荐人: 来源: 阅读: 8.39K 次

冬天,虽然没有春天迷人的鸟语花香,没有夏天壮观的闪电雷鸣,没有秋天诱人的丰硕果实,但它也有献给大自然的含蓄的美。下面就是小编整理的描写冬天古诗带译文,一起来看一下吧。

描写冬天古诗带译文

悲青坂

【唐】杜甫

我军青坂在东门,

天寒饮马太白窟。

黄头奚儿日向西,

数骑弯弓敢驰突。

山雪河冰野萧瑟,

青是烽烟白人骨。

焉得附书与我军,

忍待明年莫仓卒。

译文

我军驻扎在武功县东门外的青坂,

天气严寒,

兵士都在太白山的泉窟中饮马。

黄头的奚兵每天向西推进,

只有几个骑兵,

居然敢弯弓射箭向我军冲击。

这时,山上是雪,河中有冰,

旷野里一片萧瑟气象。

青的是报警的烽烟,

白的是战死兵士的枯骨。

怎么能托人带个信给我军,

嘱咐他们暂时忍耐一下,

等到明年再来反攻,

千万不要急躁。

诗词赏析

这首诗中“数骑”和“敢”字都是经过锻炼的字眼。只用三个字就表现了安禄山叛军的强壮和官军的怯弱。“青是烽烟白人骨”这一句,本来应该说“青是烽烟,白是人骨”。缩成七言句只好省略一个“是”字。

这种句法,仅见于七言古诗,五言诗中绝对不可能有。七言律诗中也少见。

“青是烽烟白人骨”只是一个描写句,“白人骨”还属于夸张手法。阵亡士兵的尸体暴露在荒野里,至少要几个月才剩一堆白骨。杜甫此句,只表现“尸横遍野”的情景。

第二联写安禄山部队的'强悍,第三联是其后果,所以写官军死亡之惨。而在叙述同一事件的另一首诗《悲陈陶》里,第二联写官军士气怯弱,无战斗力;第三联是其后果,所以写“群胡”的飞扬跋扈。可见杜甫从两个不同的角度来描写同一事件的艺术手法。

第四联是写被困在长安城内的人民和诗人自己的思想感情。陈陶斜一败之后,长安城中的人民在痛哭之馀,还希望官军马上再来反攻。可是在青坂再败之后,人民知道敌我兵力相差甚远,只得放弃“日夜更望官军至”的念头。

杜甫在长安城中,听到唐军战败的消息,心中非常焦急。而只好设想托人带信给官军,希望他们好好整顿兵力,待明年再来反攻。

这两首诗的结尾句深刻地表现了人民对一再成败的官军的思想感情的合于逻辑的转变。

作者简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。